Saturday, August 26, 2006

Engrishes 2.1 (and other funny things)

Engrish: Any acts of attempted English by Japanese that result in interesting reinterpretations or misapplication in any media. I have a few more examples than before.



This is an ad with a "handsome foreigner" to sell sochs. The look on the man's face says to me: "Are you sure you spelled it right, Mr. Japanese English student?


The answer, unfortunately, is no. With spelling like this on almost everything, and far worse grammar, it is little wonder that English spelling is so especially confusing...



There are also messages with good/reasonable grammar, but with no real meaning.


Well, they spelled it right at least! However, the fact that they took this from the saying, and even the font of "WE SUPPORT OUR TROOPS" is somehow...well...in some things English, the spirit can be lost for sake of popular English-coolness. This, by the way, is a sock/shoe store.



This is the first floor of a business called (you guessed it) The Loft. The strange thing about this loft...


...is that it has a first floor. Just like any other of its 7 floors. Without a loft-setup for any of them.


Don't you just hate it when he does that?

1 Comments:

At 5:10 PM GMT+9, Anonymous Anonymous said...

... Thats pretty fucked up right there.....

 

Post a Comment

<< Home